外交部領事事務局 外文姓名拼音對照表護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準 ...
外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考,民眾可逐字任選其中一種拼音方式使用。) 護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音 ... 外交部領事事務局版權所有 非經授權禁止轉載 解析度建議 1024x768 本局 ...
www.boca.gov.tw/lp.asp?ctNode=677&CtUnit=35&BaseDSD=7&mp=1 庫存頁面
護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG拼音法) - 外交部領事 ...
護照外文姓名拼音對照表僅供參考用,如有相關問題歡迎在上班時間電洽本局,電話:(02)23432807、23432808,以便提供較詳細的 ... 外交部領事事務局版權所有 非經授權禁止轉載 解析度建議 1024x768 本局地址:10051台北市濟南路1段2之2號3~5樓(中央聯合辦公大樓 ...
www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=5609&ctNode=677&mp=1 庫存頁面
護照外文姓名拼音參考 - :POWERXTENNIS: - 無名小站
護照外文姓名拼音參考 請參考:中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網 國語羅馬拼音對照表 附註: 本表提供通用拼音、國音第二代及WG拼音法。 通用拼音係民國91年9月教育部所訂定之使用原則。 其中曾規定護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名 ...
www.wretch.cc/blog/powerxtennis/13431450 庫存頁面
姓名中譯音 | 國際生活環境整合網
介接來源:外交部領事事務局外文姓名中譯英系統 ... 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪〔WG〕拼音」結果。 教育部提供 - 中文譯音使用原則 護照外文姓名拼音對照表
www.i-taiwan.nat.gov.tw/ct/index.php?option=com_bilingual&view=... 庫存頁面
外交部護照姓名中翻英對照表(中文名字翻英文名字) - 英文、日文、韓語、歐語輕鬆學 - Yahoo!奇摩部落格
外交部護照姓名中翻英對照表 、 護照外文姓名拼音 :辦護照姓名中文名字翻英文名字,還有中文姓名英譯服務.姓名翻譯.中文名字翻英文…來自外交部領事事務局全球資訊網 未持有護照或無英文姓名者, 可參考外交部領事局「國語羅馬拼音對照表」填寫 ...
tw.myblog.yahoo.com/hi.tutor/article?mid=196 庫存頁面
拼音對照表
拼音對照表 注音符號與羅馬拼音/通用拼音對照表 請參考本中心提供之「拼音對照表」(下載Acrobat Reader 方可瀏覽)或外交部領事事務局提供之「 護照外文姓名 拼音參考 」 。網址:http://www.boca.gov.tw/lp.asp?ctNode=193&CtUnit=35&BaseDSD=7&mp=1
www.lttc.ntu.edu.tw/GEPT1/Advanced/11.test_spelling.htm 庫存頁面
請問中文姓名翻英文 - Yahoo!奇摩知識+
我的新生基本資料有要填英文姓名我不知道要怎麼翻我叫蘇郁婷麻煩一下急20點 ... 您可參考外交部領事事務局提供的護照外文姓名國語羅馬拼音對照表 網址是: http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xitem=1608&ctnode=193
tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1510080403535 庫存頁面 - 更多外交部領事事務局 外文姓名拼音對照表相關知識
名字翻英文拼音 - Yahoo!奇摩知識+
請問貝 翻英文拼音 pei bei這倆個那一個才是對的呢?謝謝 ... 您好! 貝 翻英文拼音 pei bei 這倆個那一個才是對的呢? 您可參考外交部領事事務局提供的護照外文姓名國語羅馬拼音對照表
arrow
arrow
    全站熱搜

    airhjt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()